138. (Our religion is) the Baptism of Allah. And who can baptize better than
Allah. And it is He Whom we worship.
139. Say: Will ye dispute with us about Allah, seeing that He is our Lord and
your Lord; that we are responsible for our doings and ye for yours; and that We
are sincere (in our faith) in Him?
140. Or do ye say that Abraham, Isma'il Isaac, Jacob and the Tribes were Jews or
Christians? Say: Do ye know better than Allah. Ah! who is more unjust than those
who conceal the testimony they have from Allah. but Allah is not unmindful of
what ye do!
141. That was a people that hath passed away. They shall reap the fruit of what
they did, and ye of what ye do! Of their merits there is no question in your
case:
142. The fools among the people will say: "What hath turned them from the Qibla
to which they were used?" Say: To Allah belong both east and West: He guideth
whom He will to a Way that is straight.
143. Thus, have We made of you an Ummat justly balanced, that ye might be
witnesses over the nations, and the Messenger a witness over yourselves; and We
appointed the Qibla to which thou wast used, only to test those who followed the
Messenger from those who would turn on their heels (From the Faith). Indeed it
was (A change) momentous, except to those guided by Allah. And never would Allah
Make your faith of no effect. For Allah is to all people Most surely full of
kindness, Most Merciful.
144. We see the turning of thy face (for guidance to the heavens: now Shall We
turn thee to a Qibla that shall please thee. Turn then Thy face in the direction
of the sacred Mosque: Wherever ye are, turn your faces in that direction. The
people of the Book know well that that is the truth from their Lord. Nor is
Allah unmindful of what they do.
145. Even if thou wert to bring to the people of the Book all the Signs
(together), they would not follow Thy Qibla; nor art thou going to follow their
Qibla; nor indeed will they follow each other's Qibla. If thou after the
knowledge hath reached thee, Wert to follow their (vain) desires,-then wert thou
Indeed (clearly) in the wrong.
Translation by Abdullah Yusufali