229. A divorce is only permissible twice: after that, the parties should either
hold Together on equitable terms, or separate with kindness. It is not lawful
for you, (Men), to take back any of your gifts (from your wives), except when
both parties fear that they would be unable to keep the limits ordained by
Allah. If ye (judges) do indeed fear that they would be unable to keep the
limits ordained by Allah, there is no blame on either of them if she give
something for her freedom. These are the limits ordained by Allah. so do not
transgress them if any do transgress the limits ordained by Allah, such persons
wrong (Themselves as well as others).
230. So if a husband divorces his wife (irrevocably), He cannot, after that,
re-marry her until after she has married another husband and He has divorced
her. In that case there is no blame on either of them if they re-unite, provided
they feel that they can keep the limits ordained by Allah. Such are the limits
ordained by Allah, which He makes plain to those who understand.
231. When ye divorce women, and they fulfil the term of their ('Iddat), either
take them back on equitable terms or set them free on equitable terms; but do
not take them back to injure them, (or) to take undue advantage; if any one does
that; He wrongs his own soul. Do not treat Allah.s Signs as a jest, but solemnly
rehearse Allah.s favours on you, and the fact that He sent down to you the Book
and Wisdom, for your instruction. And fear Allah, and know that Allah is well
acquainted with all things.
232. When ye divorce women, and they fulfil the term of their ('Iddat), do not
prevent them from marrying their (former) husbands, if they mutually agree on
equitable terms. This instruction is for all amongst you, who believe in Allah
and the Last Day. That is (the course Making for) most virtue and purity amongst
you and Allah knows, and ye know not.
233. The mothers shall give suck to their offspring for two whole years, if the
father desires to complete the term. But he shall bear the cost of their food
and clothing on equitable terms. No soul shall have a burden laid on it greater
than it can bear. No mother shall be Treated unfairly on account of her child.
Nor father on account of his child, an heir shall be chargeable in the same way.
If they both decide on weaning, by mutual consent, and after due consultation,
there is no blame on them. If ye decide on a foster-mother for your offspring,
there is no blame on you, provided ye pay (the mother) what ye offered, on
equitable terms. But fear Allah and know that Allah sees well what ye do.
234. If any of you die and leave widows behind, they shall wait concerning
themselves four months and ten days: When they have fulfilled their term, there
is no blame on you if they dispose of themselves in a just and reasonable
manner. And Allah is well acquainted with what ye do.
235. There is no blame on you if ye make an offer of betrothal or hold it in
your hearts. Allah knows that ye cherish them in your hearts: But do not make a
secret contract with them except in terms Honourable, nor resolve on the tie of
marriage till the term prescribed is fulfilled. And know that Allah Knoweth what
is in your hearts, and take heed of Him; and know that Allah is Oft-forgiving,
Most Forbearing.
236. There is no blame on you if ye divorce women before consummation or the
fixation of their dower; but bestow on them (A suitable gift), the wealthy
according to his means, and the poor according to his means;- A gift of a
reasonable amount is due from those who wish to do the right thing.
237. And if ye divorce them before consummation, but after the fixation of a
dower for them, then the half of the dower (Is due to them), unless they remit
it or (the man's half) is remitted by him in whose hands is the marriage tie;
and the remission (of the man's half) is the nearest to righteousness. And do
not forget Liberality between yourselves. For Allah sees well all that ye do.
Translation by Abdullah Yusufali